2019年8月22日 星期四

《佛遺教經》解說第94句【是故,當捨:『己眾、他眾!』】 The Buddha's Last Bequest 94

       

《佛遺教經》淺譯與解說【第94句】( 請調高畫質至37分0秒

    [94] 是故,當捨:『己眾、他眾!』

    【譯文】{所以,不論是──
    『自己的群體、還是別人的群體』都應當遠離!}


    〖解說〗{《相應部經典‧比丘相應‧比丘品‧僚友經》說示(有大神通的比丘):
    『爾時,世尊住舍衛城。
    其時,與具壽大劫賓那共住(弟子)之二位比丘僧侶,走近至世尊之處。
    世尊見彼等比丘,遙遠地走來以後。
    見已,告諸比丘曰:
    「諸比丘!汝等見劫賓那共住(弟子)之二位比丘僧侶,走近前來耶?」
    「大德!唯然。」
    「彼等比丘已得大神通力、大威德力。
    彼等比丘到達前所未有三昧者,實乃得之不易!
    彼等良家之子已捨去(家庭),
    徹底地由家出家而為無家者:
    然後,究竟無上梵行,
    於現法中,已實踐梵行、自證通智,具足而住。」
    世尊如此說完。
    善逝說此,師更如是語:
    「比丘稱法侶,長夜入禪定;
    正法彼智見,依佛所說法。
    劫賓那善導,依聖正法律;
    彼證最後身,已摧破魔軍。」』}

卍    卍    卍

《佛遺教經》課誦本【淺譯與解說版】 The Buddha's Last Bequest
── 佛曆 2562.8.18(日)菩提僧團 ──

沒有留言:

張貼留言

(感謝您的留言!歡迎藏經校對,校對稿請寄回 “翠峰精舍” palitxt@gmail.com ✍)