《佛遺教經》淺譯與解說【第30句】(
請調高畫質至12分24秒)
[30] 是故智者,制而不隨,持之如賊,不令縱逸;
【譯文】{所以,一位明智的人,要限制五個根門而不是放縱它。
要攝禦五根,有如防備五種盜賊;千萬不可以片刻放鬆而不警覺!}
〖解說〗{《小部經典‧餓鬼事‧鬱婆利品‧無耳犬鬼事經》說示(善惡業報不爽):
『(或為尊者大目犍連:)
「金色砂之上,豎立金色梯;
此處睡蓮美,芳香浸心脾。
諸樹覆地面,散布種種香;
紅蓮覆一面,池中聚白蓮。
香氣蕩心上,微風徐吹薰;
水鳥蒼鷺歌,白鵝豎聲鳴。
種種百鳥集,諸聲歌嘹亮;
樹有種種實,森有種種果。
人間世界中,城市無此貌;
汝所住宮殿,多數金銀造;
壯麗四方輝。
五百諸侍女──
此為汝眷屬,對汝為侍奉;
指環與腕環,金色布為飾。
臥榻金銀造,是為汝之物;
羚羊鹿皮覆,羊毛敷整備。
彼處汝臥居,安然享快樂;
時間至中夜,汝由此處起。
出至庭院行,圍繞蓮華池;
汝於池邊立,周圍綠草生。
美麗無耳犬,嚙汝手足肢;
嚙盡銷骨時;
汝已墮池中,汝體已復元。
由此汝站立,嫵媚可愛姿;
汝再著衣服,來至我之前。
汝之身口意,如何為惡業?
依何業異熟,汝為犬所嚙?」
(女鬼敘述:)
「金毘羅地方,原有一長者;
本是信仰深,彼為優婆塞;
我乃為彼妻,姦婦無戒行。
如是與人姦,夫婿對我云:
『汝對我犯罪,我不能容許,汝為非正行。』
我懼咒虛語:
『我對汝忠心,心體皆無罪。
若我對於汝,心體有罪犯;
以此無耳犬,當啃我四肢。』
因此業果報,以及此虛言;
苦惱七百年──
為此無耳犬,嚙我四肢節。
然汝威神力,為我來此處;
救我脫犬難,無惱亦無恐。
尊神我歸命,合掌我乞求;
超人間快樂,我與神共享。」
(女鬼請求:)
「超人間快樂,我與汝共享;
汝為幸福者,我向汝乞求:
汝速使我歸,引導回人間!」』}
卍 卍 卍
《佛遺教經》課誦本【淺譯與解說版】 The Buddha's Last Bequest
── 佛曆 2562.8.18(日)菩提僧團 ──
沒有留言:
張貼留言
(感謝您的留言!歡迎藏經校對,校對稿請寄回 “翠峰精舍” palitxt@gmail.com ✍)