2013年1月30日 星期三

大念住經(30) 觀法念住——觀五蓋


《長部經典》第二十二 Mahāsatipaṭṭhānasutta 大念住經 (DN 22)


 第六篇   觀法念住 Dhammānupassanā (Mental Qualities)

第一品   觀五蓋 Dhammānupassanā nīvaraṇapabbaṃ


(十一) 382. Kathañca pana, bhikkhave, bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati?

再說,比丘們!比丘如何隨時,在諸法中,如實觀看、發現諸法呢?

And how does a monk remain focused on mental qualities in & of themselves?


Idha, bhikkhave, bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati pañcasu nīvaraṇesu.

在這裡,比丘們!比丘隨時,在諸法中,如實觀看、發現諸法,亦即就『五蓋』,如實觀看、發現諸法。

There is the case where a monk remains focused on mental qualities in & of themselves with reference to the five hindrances.


Kathañca pana, bhikkhave, bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati pañcasu nīvaraṇesu?

又,比丘們!比丘如何隨時,在諸法中,如實觀看、發現諸法,亦即就『五蓋』,如實觀看、發現諸法呢?

And how does a monk remain focused on mental qualities in & of themselves with reference to the five hindrances?