第六篇 觀法念住 Dhammānupassanā (Mental Qualities)
第一品 觀五蓋 Dhammānupassanā nīvaraṇapabbaṃ
(十一) 382. Kathañca pana, bhikkhave, bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati?
再說,比丘們!比丘如何隨時,在諸法中,如實觀看、發現諸法呢?
And how does a monk remain focused on mental qualities in & of themselves?
Idha, bhikkhave, bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati pañcasu nīvaraṇesu.
在這裡,比丘們!比丘隨時,在諸法中,如實觀看、發現諸法,亦即就『五蓋』,如實觀看、發現諸法。
There is the case where a monk remains focused on mental qualities in & of themselves with reference to the five hindrances.
Kathañca pana, bhikkhave, bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati pañcasu nīvaraṇesu?
又,比丘們!比丘如何隨時,在諸法中,如實觀看、發現諸法,亦即就『五蓋』,如實觀看、發現諸法呢?
And how does a monk remain focused on mental qualities in & of themselves with reference to the five hindrances?