第三節 正語 sammāvācā
Katamā ca, bhikkhave, sammāvācā?
又,比丘們!什麼是『正語』呢?
And what is right speech?
➊ Musāvādā veramaṇī [veramaṇi (ka.)] ➋ pisuṇāya vācāya veramaṇī ➌ pharusāya vācāya veramaṇī ➍ samphappalāpā veramaṇī,
➊ 遠離『妄語』、➋ 遠離『離間語』、➌ 遠離『粗惡語』、➍ 遠離『雜穢綺語』。
Abstaining from lying, from divisive speech, from abusive speech, & from idle chatter:
ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammāvācā.
比丘們!這就叫『正語』。
This is called right speech.