2013年1月31日 星期四

大念住經(61) 死


《長部經典》第二十二 Mahāsatipaṭṭhānasutta 大念住經 (DN 22)


 第三節   死 maraṇa
 
(十九) 390. Katamañca, bhikkhave, maraṇaṃ?

又,比丘們!什麼是『死』?

And what is death?


Yaṃ [aṭṭhakathā oloketabbā] tesaṃ tesaṃ sattānaṃ tamhā tamhā sattanikāyā cuti cavanatā bhedo antaradhānaṃ maccu maraṇaṃ kālakiriyā khandhānaṃ bhedo kaḷevarassa nikkhepo jīvitindriyassupacchedo,

對一切眾生而言,在各類眾生中:『死沒、離去、破壞、散滅、死亡、命終、諸蘊破壞、捨棄形骸、諸根滅絕。』

Whatever deceasing, passing away, breaking up, disappearance, dying, death, completion of time, break up of the aggregates, casting off of the body, interruption in the life faculty of the various beings in this or that group of beings,


idaṃ vuccati, bhikkhave, maraṇaṃ.

比丘們!這就叫『死』。

that is called death.