2013年1月31日 星期四

大念住經(98) 道聖諦之解釋


《長部經典》第二十二 Mahāsatipaṭṭhānasutta 大念住經 (DN 22)


 第四章   道聖諦之解釋 Maggasaccaniddeso


(三十一) 402. Katamañca, bhikkhave, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ?

又,比丘們!什麼是『到達苦滅之道聖諦』呢?

And what is the noble truth of the path of practice leading to the cessation of stress?



Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo seyyathidaṃ – ➊ sammādiṭṭhi ➋ sammāsaṅkappo ➌ sammāvācā ➍ sammākammanto ➎ sammāājīvo ➏ sammāvāyāmo ➐ sammāsati ➑ sammāsamādhi.

那就是『八聖道分』,也就是――➊ 正見、➋ 正思惟、➌ 正語、➍ 正業、➎ 正命、➏ 正精進、➐ 正念、➑ 正定。

Just this very noble eightfold path: right view, right resolve, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration.